부평구(구청장 차준택) 치매안심센터가 연중 주민을 대상으로 무료 치매조기검진을 진행하고 있다. 이번 검진은 치매 조기 발견을 위해 실시하는 것으로, 조기에 치료하는 경우 효과 극대화와 위험인자의 철저한 관리를 통해 발병 시점을 최대한 지연시킬 수 있다. 검사 중 선별·진단검사는 무료이며, 감별검사가 필요한 경우 소득과 관계없이 누구나 최대 11만 원 이내 본인부담금을 지원받을 수 있다. 또한 대상자의 검사결과에 따라 체계적인 치매관리가 이뤄질 수 있도록 ▲치매치료관리비지원 ▲조호물품 지원 ▲실종예방서비스 ▲인지강화 프로그램 등 다양한 프로그램과 연계한다. 이 밖에도 거리가 멀어 방문이 어려운 주민을 위해 청천보건지소, 열우물건강생활지원센터, 갈산종합사회복지관, 부평남부노인문화센터에서 매월 정기적으로 찾아가는 치매조기검진을 운영하고 있다. 자세한 사항은 부평구 치매안심센터(032-509-1320)로 문의하면 된다. 부평구 치매안심센터 관계자는 "치매는 조기에 발견해 적절히 치료할 경우 중증 상태로의 진행을 억제하거나 증상을 개선하는 것이 가능하다"며 "60세 이상이면 2년마다 정기적으로, 증상이 의심되면 즉시 누구나 치매 조기검진을 받으시길 바란다"고 말했다.
By Reporter Anna Kim During his visit to Poland, President Yoon Suk-yeol, accompanied by First Lady Kim Keon-hee, hosted a dinner meeting with overseas Koreans living in Poland on July 12. The meeting took place with the participation of around 80 diaspora members actively engaged across Poland. In his words of encouragement, President Yoon emphasized that since establishing diplomatic relations in 1989, Korea and Poland have built an exemplary and mutually beneficial cooperative relationship, and now both countries have become important strategic partners for each other. President Yoon mentio
By Lee Jon Young resident Yoon Suk-yeol held a summit with New Zealand Prime Minister Chris Hipkins on July 11 to discuss measures for enhancing stability and substantial cooperation in the supply chain within the Indo-Pacific region, a key partner for both countries. During the summit meeting, which took place on the occasion of President Yoon's participation in the NATO Summit, the two leaders agreed to further develop the cooperation between their countries as universal values-sharing nations that uphold freedom, human rights, and the rule of law. Acknowledging that bilateral trade between
법왕청신문 이존영 기자 | 장성군 삼계면 여성자원봉사회가 화재로 갈 곳을 잃은 사창성모지역아동센터 아이들을 위해 봉사활동을 펼쳤다. 앞서 삼계면 행정복지센터는 원불교 사창교당과 함께 사창성모지역아동센터 아이들이 머물 수 있는 임시 시설을 마련했다. 공간은 확보했지만 청소와 정리를 할 일손이 턱없이 부족했다. 이에 삼계면 여성자원봉사회가 팔을 걷고 나섰다. 회원들은 아이들이 편안하고 쾌적하게 지낼 수 있도록 실내 먼지를 닦아내고 쓰레기를 수거하며 구슬땀을 흘렸다. 김효임 여성자원봉사회장은 “아이들이 바르고 건강하게 자라길 바라는 마음으로 이번 봉사를 추진하게 됐다”며 “앞으로도 도움이 필요한 이웃을 위해 적극적으로 나서겠다”고 전했다. 안보현 삼계면장은 “생업으로 바쁜 데도 불구하고 봉사에 참여해 주신 여성자원봉사회에 감사드린다”면서 “면도 어려움에 처한 주민을 돕는 데 더욱 앞장서겠다”고 말했다.
법왕청신문 김지은 기자 | 대한불교조계종 제18교구 본사 백양사(주지 무공스님)가 8월 4일에서 5일까지 제2회 백양사 어린이 마음캠프 “연꽃아이” 템플스테이를 개최한다. 이번 어린이 템플스테이는 여름 방학을 맞은 어린이들에게 자연을 벗 삼아 다양한 명상놀이를 통해 자신의 생각과 감정을 알아보게 하고, 스스로를 바르게 다스릴 수 있는 지혜로운 마음을 일깨워주기 위해 마련됐다. 캠프는 풀장 물놀이, 달(Moon)포행, 소리 및 움직임 거울 명상 등 다채로운 프로그램으로 1박 2일 동안 진행되며, ‘이끈음 앙상블’과 함께하는 숲속 작은 음악회도 펼쳐질 예정이다. 초등학생이면 누구나 참여 가능하며, 백양사 템플스테이 누리집을 통해 신청하면 된다. 기타 자세한 사항은 백양사 템플스테이 사무국으로 문의하면 된다. 백양사 주지스님은 “이번 템플스테이를 통해 어린이들이 새로운 친구들과 함께 활동하며 사회성을 확장하고, 자연과 더불어 교감하며 행복한 치유와 평온의 마음을 경험하길 바란다”고 말했다.
법왕청신문 이정하 기자 | 함안군 연꽃테마파크에 가면 다양한 연꽃이 아름다운 자태를 뽐내고 있다. 연꽃테마파크는 연꽃을 감상하며 산책하기 좋아 이른 아침부터 노을 지는 시간까지 방문객들의 발길이 이어지고 있다. 특히 함안에서만 볼 수 있는 연꽃인 ‘아라홍련’도 있다. 아라연꽃은 지난 2009년 5월 성산산성에서 발굴된 씨앗으로 발아시킨 연꽃으로 성분 결과 약 700년전 고려시대 연꽃 씨인 것으로 확인됐다. 이곳 함안지역이 본래 옛 아라가야가 있던 곳이기 때문에 아라연꽃이라 명명했으며, 고려시대 불교 탱화에서 볼 수 있는 연꽃의 형태와 색깔을 간직한 채 2009년 7월 7일 700년 만에 꽃을 다시 피웠다.
법왕청신문 김지은 기자 | 진천군은 11일 주철장전수교육관에서 문화재청・충청북도・진천군에서 후원하고 충청북도문화재연구원과 한국범종학회가 주관하는 ‘주철장의 전승양상과 문화적 가치’ 학술대회를 개최했다. 이번 학술대회는 2023년 진천군 지역무형문화유산 사업의 일환으로 국가무형문화재인 주철장이 가지고 있는 문화적 가치와 현대로 이어지는 전승 양상을 살펴보기 위해 마련됐다. 학술대회는 △한국 범종의 우수성과 문화적 가치(이광배 리움미술관 수석연구원) △근현대 주철장의 전승활동과 의의(원보현 동국대학교 문화예술대학원 겸임교수) △전통기술복원의 시작, 선림원지동종 제작기(윤용현 국립중앙과학관 한국과학기술사과 과장) △성덕대왕 신종의 재현, 신라대종 제작기(김석현 강원대학교 메카트로닉스 공학전공 명예교수) △범종 제작기술의 전승과 세계화(원천수 주철장 이수자) 주제발표에 이어 임석규불교문화재연구소 학예연구실장을 좌장으로 종합토론이 진행됐다. 학술대회와 함께 ‘제작소 프로젝트 2023’ 기획 전시가 함께 열렸다. 금속공예를 매개체로 삼아 국가무형문화재인 주철장과 유기장, 그리고 현대의 금속공예가의 작업 공간을 테마로 구성했으며 이날을 시작으로 오는 31일까지 운영된다.
By Reporter Anna Kim President Yoon Suk-yeol held a summit with Hungarian Prime Minister Viktor Orbán in conjunction with his participation in the North Atlantic Treaty Organization (NATO) summit on July 11. The two leaders, meeting for the first time since President Yoon's inauguration, acknowledged the rapid development of a close relationship between the two countries since establishing a strategic partnership in 2021, following the resumption of diplomatic relations in 1989. They emphasized the substantial deepening of cooperation, as evidenced by the record-breaking bilateral trade volume
By Reporter Anna Kim President Yoon Suk-yeol held a summit with Swedish Prime Minister Ulf Kristersson on July 11, as part of his attendance at the North Atlantic Treaty Organization (NATO) summit. During the meeting, they exchanged views on the development of bilateral relations, enhancing substantial cooperation, international situation trends, and cooperation strategies on the international stage. President Yoon emphasized the significance of the recent high-level exchanges between the two countries, including the visit of the Swedish Prime Minister to Korea, considering Sweden as a long-st
Reporter Kayla Lee President Yoon Suk-yeol held a summit with Romanian President Klaus Werner Iohannis on July 11, as part of the NATO Summit, to discuss substantial cooperation between Korea and Romania and major international issues including the North Korean nuclear problem. President Yoon expressed his expectations for close cooperation between the two countries not only in the automotive and steel industries, in which they have collaborated in the past, but also in future areas such as nuclear power plants, infrastructure development, and defense. In particular, President Yoon acknowledge
By Reporter Anna Kim President Yoon Suk-yeol met with a US Senate delegation visiting Lithuania on July 11, local time, as part of their activities as observers of the US Senate NATO Observer Group. During the meeting, they exchanged views on the ROK-US alliance, the Ukraine issue, and cooperation between South Korea and the NATO. President Yoon expressed his gratitude for the wholehearted and bipartisan support shown by members of the US Congress for the ROK-US alliance during his joint address to Congress in April. He stated that the meeting with the US Senate delegation on the occasion of t
Reporter Kayla Lee During his visit to Vilnius, Lithuania, to attend the NATO Summit, President Yoon Suk-yeol held a meeting with Jens Stoltenberg, the Secretary General of the North Atlantic Treaty Organization (NATO), on July 11 (local time). They exchanged views on Korea-NATO cooperation, the Ukraine conflict, and North Korea's nuclear and missile threats. President Yoon highly evaluated the ongoing development of the cooperative relationship between Korea and NATO as partners sharing core values. In particular, both sides welcomed the signing of the Individual Tailored Partnership Program
Reporter Kayla Lee president Yoon Suk-yeol held a luncheon with Dutch Prime Minister Mark Rutte on July 11 to enhance substantive cooperation between the two countries and talk about regional situation, during his attendance at the North Atlantic Treaty Organization (NATO) Summit (July 11 to 12 in Vilnius). The two leaders expressed satisfaction with the strengthening of cooperation between the two countries in various fields such as national defense and security, artificial intelligence, semiconductors, and nuclear power since Prime Minister Rutte's visit to Korea last November. In particular
By Reporter Anna Kim President Yoon Suk-yeol held a summit with Norwegian Prime Minister Jonas Gahr Støre on July 11 on the occasion of his participation in the NATO Summit to discuss the development of bilateral relations, enhancement of substantive cooperation, trends in the international situation, and cooperation on the global stage. President Yoon expressed gratitude for Norway's long-standing friendship as a country that dispatched a medical support unit during the Korean War, on the occasion of the 70th anniversary of the Korean Armistice Agreement. He also expressed expectations for th
Reporter Kayla Lee President Yoon Seok-yeol held an informal meeting with Prime Minister António Costa of Portugal on July 11 on the occasion of his attendance at the NATO Summit. They discussed ways to enhance substantial cooperation, international trends, and the overall situation. Prime Minister Costa expressed his gratitude for the warm reception during his visit to Korea in April, stating that the friendly cooperative relationship between the two countries has further strengthened as a result of his visit. In particular, Prime Minister Costa expressed his desire for Portugal to collaborat